Chapter 2

The Girl Who Loved Basketball

The shrill blast of the whistle echoed across the court.

Around her, girls laughed as they gathered their bags. Some collapsed onto the polished wooden floor, exhausted from another afternoon of practice. Others lingered, replaying the best moments of the game before making their way home through the streets of Taipei.

阿嬤 stayed a little longer.

Years later, when she spoke about her school days, she rarely mentioned examination scores.

She talked about basketball.

“I really enjoyed playing.”

It was such a simple sentence.

Yet it revealed a side of 阿嬤 that her grandchildren might never otherwise have known.


By the time she entered Taipei First Girls' High School, she had already proven herself academically. She was now surrounded by girls who, like her, had excelled in school. In another environment, that might have felt intimidating.

Instead, she found something that brought her joy.

Basketball.

At some point during her first years at First Girls', she earned a place on the school's representative team. While many students attended ordinary physical education classes, she and her teammates spent those hours practising together, preparing to represent the school in competitions.

She never described making the team as an achievement.

She simply described it as something she loved.

That quiet understatement runs through so many of her memories.


The Taiwan of the early 1960s placed enormous emphasis on academic success. Families celebrated examination results, and schools expected students to work hard. Yet the best schools also believed education was about more than books alone. Sport taught discipline, resilience and cooperation—qualities that could not be measured by an examination paper.

Without realising it, 阿嬤 was learning those lessons every time she stepped onto the court.

The games themselves gradually faded from memory.

The feeling never did.

She remembered the friendships.

The teamwork.

The excitement of pulling on the school uniform and knowing she was representing something larger than herself.


When graduation came, another examination awaited.

Once again, 阿嬤 succeeded.

She was admitted to National Taiwan University, the dream of countless students across Taiwan.

Life changed.

New classmates.

New professors.

A much larger campus.

Yet there was one familiar place she sought out almost immediately.

The basketball court.

She made the university team as well.

It would be easy to separate her academic life from her sporting life, as though one mattered more than the other.

阿嬤 never did.

To her, they simply belonged together.

She studied hard.

She played hard.

Both became part of the young woman she was becoming.


When asked many years later whether she had been a top student, 阿嬤 answered with characteristic modesty.

“I wasn't first. But I was near the top.”

She spoke with exactly the same modesty about basketball.

Never once did she boast about representing her school or university.

She simply smiled as she remembered how much she had enjoyed it.

That quiet understatement carries more weight than any trophy or report card ever could.

第二章

愛打籃球的女孩

尖銳的哨音在球場上迴盪。

她身邊的女孩們一邊笑著一邊收拾行李。有人癱坐在光滑的木頭地板上,操練了一整個下午,已經筋疲力竭。有人則流連不去,在回家之前,重溫比賽中最精彩的時刻。

阿嬤多待了一會兒。

多年以後,當她談起學生時代,她很少提到考試成績。

她說的是籃球。

“我真的很喜歡打。”

就這麼簡簡單單一句話。

卻透露了阿嬤的另一面,她的孫輩們也許永遠不會從別的地方知道的一面。


進北一女的時候,她已經在學業上證明了自己。她身邊的同學,也都是和她一樣在學校裡表現優異的女孩。換了別的環境,這也許會讓人感到壓力。

但她找到了一件讓她開心的事。

籃球。

大約在北一女的前幾年,她進了學校的代表隊。當大部分同學在上普通的體育課時,她和隊友們利用那些時間一起練習,準備代表學校出賽。

她從來沒有把入選校隊當成什麼成就。

她只說那是她喜歡的事。

那種不張揚的淡然,貫穿了她許多的回憶。


一九六○年代初期的台灣,極為重視學業成就。家庭慶祝考試成績,學校也希望學生用功讀書。但最好的學校也相信,教育的意義不僅止於書本。運動教人紀律、韌性和合作——這些是考試卷無法衡量的特質。

阿嬤自己也沒發覺,每一次踏上球場,她都在學習這些功課。

比賽的細節,漸漸從記憶中褪去了。

但那種感覺始終沒有消失。

她記得的是友誼。

是團隊合作。

是穿上學校制服、知道自己代表著某個比自己更大的群體時,那份興奮的感覺。


畢業的時候,又一場考試在等著她。

阿嬤再一次成功了。

她考上了國立臺灣大學——全台灣無數學生的夢想。

生活變了。

新的同學。

新的教授。

大得多的校園。

但有一個熟悉的地方,她幾乎一進校園就去找了。

籃球場。

她也加入了大學校隊。

我們很容易把她的學業生活和體育生活分開來看,好像哪一個比另一個更重要。

阿嬤從來不這麼做。

對她來說,它們本來就是一體的。

她用功讀書。

她也盡情打球。

兩者都是她成為的那個年輕女子的一部分。


許多年以後,有人問她是不是頂尖的學生,阿嬤以她特有的謙虛回答了。

“我不是第一名。但我在前面。”

說到籃球,她也用同樣不張揚的語氣。

她從來沒有吹噓過自己代表學校或大學出賽的事。

她只是笑著說,她有多麼喜歡打球。

那種不張揚的淡然,比任何獎盃或成績單都有份量。